| My Publications 我的出版物 |
|
欢迎来信交流 chen@mail.md 2. 《翻译的貌合神离现象》 3. 《全译英汉词典的价值》 4. 《汉语词典释义的不精细现象》 5. 《作为时间助词的“了”》 6. 《“就”作为副词的详尽分析》
1. 《西方短篇小说述略》 2. 《谈谈美国科幻小说》
1. 《盲人国》 2. 《手套》 3. 《七层楼》 4. 《表》 5. 《怪梦》 6. 《十七只橘子》 7. 《一块果酱面包》 8. 《荒诞不经的故事》 9. 《吉恩的大黑狗》 10.《钱罐子的故事》 11.《绝招》 12.《小精灵》 13.《巴比伦塔》
1. 《美国人的婚姻观念》 2. 《身势语趣谈》 3. 《美国大众传播媒介》 4. 《文化环境与人性》 5. 《巧合之迷》 6. 《西方汽车右行传统》 7. 《迷信在海外》 8. 《独身趣》 9. 《符号的三种类型》 10.《伟人怪僻》
|